《嗨!看电视》聚焦“客厅文化”,创新地将摄像机搬到普通家庭的客厅中,通过镜头真实记录家人、朋友、情侣等组合一起看电视的真实反应,呈现中国普通家庭的相处沟通模式以及各年龄层人物的观点碰撞。节目里的“观众”会随着电视节目内容,或有感而发,或开怀大笑,或感动流泪,展现普通人的喜怒哀乐。
神奇动物在哪里之中国篇,质量还行,也就比花木兰真人版好看一百倍吧。
剧情上是没有辱华的。不过国人的自尊心太强,恐怕看到中国人讲英语都会不舒服。事实证明选奥卡菲那当女主角是一个正确的选择,她几乎承包了这部剧的所有笑点,即好看的那些部分,除了她其余都是一般般。
用脚写脚本,但文武的角色确实挺立体。梁朝伟粤语>英语>国语,陈法拉依然很美但演技还是白开水,男主也没好多少。65
看得出漫威野心很大
好开心。好合格的爆米花。中文含量超高,而且说得其实还行,空耳能听懂,就是中文词儿里没啥演技,也没辙反正。动作设计非常不错,前60分钟有几场动作戏都干净漂亮,公交车上,澳门竹架上,还有角斗场里兄妹打那场,都很好看。顺提一句妹妹这个角色,好飒好slay。后一小时开始怪力乱神,不过老实说东方神兽们做的还是很好看的,咱东方龙就是比他西方龙俊,穿越竹林这里本来还以为会用一些五行八卦的东西,结果就是纯飙车,感觉很可惜(ง˙o˙)ว男主表现还行,就是最后跟爸爸有一个感情爆发点,我觉得没接住,反观梁生,就真的演太好了…
Shang-Chi and the Legend of the Air Jordans
人物缺乏基本的行为逻辑,从场景到语言设置全部混乱,看得满头问号。
[09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。
挺好的,跟环球影城功夫熊猫园区差不多一个效果。
剧情上是没有辱华的。不过国人的自尊心太强,恐怕看到中国人讲英语都会不舒服。事实证明选奥卡菲那当女主角是一个正确的选择,她几乎承包了这部剧的所有笑点,即好看的那些部分,除了她其余都是一般般。
原来我是想错了,如此讨好并不是为了道歉,只是为了钱,本质上还是想恶心我们。看公交车司机袖标就知道了,当时的事情是谁弄出来的还不清楚吗?恶心至极。
杨紫琼和梁朝伟真的是为大荧幕而生 一直觉得刘思慕很帅 但电影里还是有些瞬间觉得他不是特别适合电影荧幕 感觉金氏便利店他更有魅力
穿过塔罗那个隧道还有骑白龙好有千与千寻既视感😂
也是尽力想拍好了吧,可惜文化差异就是看着别扭,最后冒出个神龙大战基多拉也是没想到
一阵一阵的好看。转场太生硬旁白太多惹。梁朝伟好tm帅,成年妹妹像王源,青少年哥哥像四字。好多演员都演得好烂,尤其是像王源的妹妹
劇情已經配得上電影了,但畢竟是劇集動畫片風格
真的好看,对漫威电影改观。
直白的骂低端黑不可怕,打不了喷回去,被拐弯抹角,潜移默化的文化输出还少么,一些人还在迷糊心眼的洗白。
并没有实质性的面对这家人的任何一个问题,感觉像一部迪士尼乐园
男主的老婆完美型,深爱、深信,赞叹!!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved