歌曲很好听 改编的本土化很成功 照着法版走的 没有了法式幽默的剧情加强了一份无力感 就是没什么突破的地方
豆瓣【喜欢这部电影的人也喜欢】里有《对不起,我们错过了你》。
双向成全牺牲的亲情梗太土太暖了,又好听又好哭~
相比原版角色丰满了许多,节奏也加快了,更符合美国人的行为逻辑,很完美的改编。
6.5/10。重拍了一版《贝利叶一家》,质量比那版好很多但没有了当初看时的惊喜感。大量“听不见”带来的黄色笑话让我梦回青春派的性喜剧年代,发现这个本子很适合中国翻拍啊~哥哥和男友都比原版帅很多。(得了奥斯卡最佳影片后补一条:bye)
3.5 翻拍教科书,编剧必看,看怎么删繁就简把松散的法国幽默小品变成了工整明晰的美国温情片,整体改编思路是放大聋哑,甚至把主题也换了,执行的也不错,但大部分很常规,只有哥哥这个角色设计有巧思,其他有创意的部分全部来自法国原版。
不错的温情小品,但不至于好到拿奥斯卡最佳影片的程度。
看过一模一样的一部电影,但结尾还是一直在哭。
每一个选择背后都是家人的支持,每一个拥抱背后都有大家的互相牺牲。
从爸爸用手语打出那句“她从来没当过宝宝”开始我的眼泪就下来了…
一气呵成,鸡汤喝到饱不嫌腻,后半段看得全程眼里含泪…
虽然温情工整演技自然,但很意外,这电影居然可以拿奥斯卡最佳。
演出时候,父母私下手语互问吃什么,慢慢消失的声音。那有被戳中
爸爸感受她喉头的颤动,就能听到她美妙的声音;付出和回报,女孩唱着爱的两面。通篇直白而奏效的煽情,好几处和家人的平常互动,想起时都能细细品尝那份温情,是那种每个梦都不会落空,每处笑容总有感动的电影
不是煽情,是这个原著剧本真的太厉害、太感人了。
但拿下BP多少还欠缺一些说服力,作为翻拍片,它对原作《贝利叶一家》并无多少实质变动和超越,2007年马丁凭翻拍片《无间风云》登顶,至少是从视听到气质到主题全方位改造过且焕然一新的。希望行业能意识到,对保守的过分表彰就是对创造力的抹杀。
健听女孩在家庭内是边缘个体,在家庭外家庭其他成员则成为边缘群体,波及到鲁比。在双重边缘化中,鲁比通过唱歌重获中心的认可。清新细腻的家庭剧,个体主义价值观调节了诸多矛盾,但是作为奥斯卡最佳影片则气场不够,层次少了一些。
大概是奥斯卡里和《沙丘》并列我最喜欢的影片了…爸爸值得一个最佳男配的,如果最佳影片是这个真的就好了(感觉好难…
剧情老套 人物扁平 笑点无聊 摄影和配乐也没有出彩的地方
大段无声的手语戏将这个聋哑家庭所遭受的内部拉扯与外部困顿所带给观众的心疼与难过有效的压抑在心,而后随着合唱汇演时长达两分钟的失音,观众所有积压的情感都随着这个家庭那种被全世界孤立以及无法欣赏到孩子与生俱来光辉的无助喷涌而出。这种死寂般的失声并不会响彻在你的耳边,而是长久的轰鸣在心。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved