惊喜地听到了《Down by the Water》当配乐,是我喜欢的歌。
故事有点老套 但troye怎么可以这么好看…
作为莎翁最狗血的大悲剧之一是一篇野心巨大的习作,表现主义形式的框架但过分极简
黑与白,光与影,宫廷服饰与现代建筑,美国人演绎着英国戏剧,很有冲突性。有几个场景让我想起伯格曼的《第七封印》,其中乌鸦的形象确实是本片亮点,但拍的太好了,导致片中的预言有一种神明感,麦克白的人性反而显不平衡,把麦克白从一个悲剧故事拍成了寓言故事,这部分真的仁者见仁 智者见智了。ps只希望丹尼泽华盛顿别走摩根佛里曼那种说教老头的路线。
剧场不可模拟特别在于观众对演出的自主选择,可以选择看这里,可以选择那样看,可以选择哪天看,选择都会影响呈现效果,但是电影不能,哪怕这样的也不行,这片子没哪里不好,只是像一个防腐过的、塞了棉花的、精致的,尸体标本。
谢谢你,特洛耶希文,我崆峒了
#NYFF59# 主演演技封神!科恩兄把莎士比亚直接搬上荧幕,配乐和镜头都非常赞。奈何没有字幕的古体英语我只听懂了50%,好在知道故事梗概,但仍需要看字幕再来一遍
形式上大作文章,从简式的舞台风,莎翁的经典台词更加重这种舞台感,摄影与布光很强,科恩嫂的表演也可以,但内容还是太敷衍了,和《蜘蛛巢城》一比的话,就更显其次,差还不止一点,科恩兄弟还是得两兄弟一起才行啊
PS. 如果都是纯英音我可以给5星。
又是限定夏日男同爱情题材😴几个MV(?)桥段倒拍得挺好 但总体还是太无聊了些(看完很难不连夜下单高帮白匡威
形式主义,老派的拍法,但是《麦克白》看过太多版本了,这并不是最好的。
舞台剧化的极简处理和特殊画幅的黑白影像让电影极具风格化,也让形式大于内容,布光、摄影、置景把野心和恐惧具象化算是影片的亮点,还有就是丹泽尔和科恩嫂时而慷慨激昂时而歇斯底里的表演。
而是翻譯的中文字幕著實有下了一番功夫,值得欽佩。
ps.所以fiet最后是成为家庭主夫了嘛?
3.5 Joel Coen并不在乎麦克白,只在乎如何把舞台布景变为电影布景。
离开了了弟弟的乔尔科恩确实有在做新的尝试,有很成功的地方——黑白光影画面做的太好了,单独抽出任何一帧都足够讲究;但是也有失败的地方——既然要做电影化改编,大段大段的莎翁台词就显得太累赘了,与简洁的画面割裂感极重,不如直接删繁去简。
折磨麦克白和其夫人的是很多奇怪的声音,本片算是在麦克白改编的电影里最注重声音的一部,邓肯死时脚步声与水滴声,以及麦克白见女巫时乌鸦怪异的声音等,最创新的是声音。摄影上虽然好看,没有大创新,还是明暗对比那一套,受戏剧感的限制倒不如蜘蛛巢城有冲击力
乔尔想要模仿伯格曼或黑泽明的风格,可无奈他是科恩兄弟的成员,《麦克白的悲剧》的风格是分裂的,一方面是基里科,德国表现主义影响之下的美术设定,另一方面乔尔则重复着同一种构图:浅焦下人物近景直面观众,强迫其注意到人物说话时的肌肉运动,一种典型的黑色幽默处理方式,人物的美式英语则仿佛置身于一场排练或Zoom上的剧本朗读会议,我们当然可以设想一种科恩式的麦克白,参考《逃狱三王》或《巴斯特民谣》,抛弃掉严肃性,在形而上学和反类型上越走越远,用丑角视角或者将场景移置某种荒诞派色彩的人物窘境之中,不过很可惜的是《悲剧》并没有,属于好莱坞那种作为呆板无趣,却稳赚不赔的,缝合怪式的改编;或许将同样的题材交给多兰,也会得到一部类似的影片。
虽然充满话剧感的莎剧确实让人犯困,但绝妙的黑白光影,冷峻简洁的建筑美学和两位主演神经质的表演又令人看的心旷神怡。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved