《读书》栏目撷取古今中外经典优秀诗歌、小说、美文,取其精美章节,邀请名家朗读。并介绍与之相关的历史、文化及人物背景,以言述其情,以志传其声
骁勇善战却战不过心魔…舞台剧味道的演绎,而Mrs MacDuff演技太差劲了…
构图和调色都很棒,戳爷也太好看了,多多演电影吧!
前三分之二都困到整个电影院充满了心照不宣的倦意。毕竟改编麦克白就像改编水浒红楼,所有人都知道结局了,还能怎么更好看一点呢。本来想指责这片完全没挖掘到法鲨那版麦克白的战争废土和ptsd躯体化的轰鸣感,但从麦克白的夫人发疯开始直到结局,都为这版莎翁老戏新编提供了标杆一般的建筑语法。表现主义的黑白大反差,利用上下楼梯的大全景直喻死与生的ascending和descending。王座前迎接的谋杀,飘荡的漫天纸钱,悬空战壕矮道里的厮杀与悔意的冠冕,以及结尾黑鸦将一切席卷成空,这些影像细节可能很长一段时间内可能都会垄断对麦克白的改编想象。
很喜欢电影的色调,非常有夏天的味道,而关于青春和爱的记忆,和这个浓墨重彩的夏天深深捆绑在了一起。少年的荷尔蒙像夏天的热浪一样躁动,少年的心思和夏天的雨一样难以读懂,恐惧,焦灼,怦然心动,孤单无助,开心的不开心的,都把它留在轻抚沙滩的海浪里吧~
我何德何能被大数据推送了这部乱编?王德发…这不麦克黑吗,别以为整成黑白滤镜就认不出来你了嗷,你家苏格兰王操着一口美国嗨人口音?抛开这不谈,讲道理,做“旧成”黑白复古真的很矫情……
凯莱布(戳爷)对酒吧某个男子一见钟情后,和他迅速发生了关系。
挺好看的表现主义抽象舞台布景复古黑白片,为什么老是出现黑人,别政治正确了行不行恶心
麦克白是一个阴郁的故事,这次乔尔科恩用电影语言重新翻译了它。7分给到极度风格化的摄影,黑白明暗对照,布景和打光突出的犀利线条。转场换景的调度,既有电影艺术提供的光影质感,又有舞台剧艺术的庄严,但男女主的表演有点盛名之下其实难副。
这版《麦克白》非常科恩,是舞台剧的电影化。黑白处理,舞台灯效,布景、构图都相当到位。对白有删减,但没改变,仍算莎士比亚戏剧。
黑白的摄影和灯光都很迷人,甚至比故事更让人聚焦。麦克多蒙德太抢戏了,似乎在整个戏之外。
很喜欢电影的色调,非常有夏天的味道,而关于青春和爱的记忆,和这个浓墨重彩的夏天深深捆绑在了一起。少年的荷尔蒙像夏天的热浪一样躁动,少年的心思和夏天的雨一样难以读懂,恐惧,焦灼,怦然心动,孤单无助,开心的不开心的,都把它留在轻抚沙滩的海浪里吧~
“但你必须举着拳头等待”
戏剧总有一种魔力,会把电影拽入平庸的深渊。科恩找到了表现主义这把钥匙,打开了那扇联通两个世界的门。我看完震撼得只想问:“科恩,兄dei!考虑把莎士比亚都拍一遍嘛?”
20220209le。乔科恩+丹泽华盛顿,黑白影像,舞台剧风格。麦克白的故事再怎么拍也拍不过黑泽明,都省省吧。
养眼但cliche,冲着画面和troye可以一看。
故事有点老套 但troye怎么可以这么好看…
电影最后也没告诉我们Caleb的HIV结果是什么,但是这跟他自己的人生来比真的不重要了,他还是去了Parsons,希望Caleb活出自己最喜欢的人生。
短评里那句“美学价值突出,电影价值匮乏”其实还挺精准的哈哈哈
本片由科恩兄弟的兄長喬爾科恩單飛導演,改編於莎士比亞筆下四大悲劇之一的《麥克白》。編導一方面保留了莎翁原作的劇場色彩,運用硬朗的舞台燈光捕捉角色默念獨白的時刻,另一方面運用成熟的電影技巧,為一個不斷被翻拍的經典劇作注入強大而震撼的電影力量。喬爾科恩在創作手法援引前人,比如採用黑澤明同樣的電影比例畫面以及參考奧遜威爾斯鍾情的德國表現主義手法,在稀奇古怪的建築佈景描述人心難測,超現實地表現被命運和野心操縱的麥克白的悲劇。當然,喬爾科恩也有其不同於前人的創作技巧,相對黑澤明和奧遜威爾斯抽象而富象徵式描繪麥克白的掙扎,而本片卻是精準而具體地掌握文本以及畫面的肅殺氣氛,一步步把麥克白那可怖的心理變化展現出來。
戳希文😭我没想到你能演这么好😭戳太适合拍这种青春文艺小电影了,演18岁男大生毫无违和感,还是那么青春靓丽😭印度小哥也好好看,可惜没有he,我哭死...不过,听泰勒斯和听大卫鲍伊确实没什么共同语言,但我真的好喜欢前半部分两个人自然又可爱的相处模式
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved