还记得《阿甘正传》一片中,阿甘与美国总统握手的电影特效吗?其栩栩如生的效果,曾在全世界引起了一阵风潮。其实早在此片之前,导演Carl Reiner就曾经尝试将当代喜剧演员们的演出、与过去知名演员演出的老片,剪接在一起。因此造就了这今天所说的部创意十足的爆笑喜剧片《大侦探对大明星(Dead Men Don''t Wear Plaid)》。
此片可说是对40年代的侦探电影致敬的作品,由Steve Martin与导演Carl Reiner共同编写,史蒂夫.马丁饰演一名私家侦探,受命调查一名科学家的死亡真相 ,但是在调查的过程中,他遇上了一大群稀奇古怪的嫌疑犯……
为了与那些经典老片中的影像片段剪接在一起,全片采黑白两色拍摄,如此片中新旧两代的演员,才能天衣无缝的连接在一起。影片利用巧妙的剪接和导演技巧,把好莱坞大明星集体搬上银幕,加以戏谑逗笑,对影迷而言实在是一种无上的娱乐。《刺鸟》女主角雷切尔·沃德,在片中扮演一名性感的客户。
“Hoping is waiting for someone else to do it. We’d be much better off without it.”真的能说绥靖是争取了时间吗?(演员真好)
最后哈特曼和希特勒对手戏那里紧张的我快吐了……节奏很好啊
影片情节还是紧张的,不是谍战胜似谍战。
英国人就是这样的厚颜无耻,一个墩克尔克大溃败能让他们拍成常凯申式的战略“转进”,一个对希特勒无限让步出卖捷克利益的慕尼黑协定居然被它说为和平争取了时间,为最终战胜纳粹德国做好了准备。可事实是什么?要不是希特勒脑袋抽筋儿去进攻苏联,要不是美国看到有利可图重演一战的“参战”剧情,英国人早就跟法国人一起学习德语了。
However, this is where we are now
PS:我选二弟。
额,真的每个国家都一样呗,以后不要总喷自己国家喜欢意淫了。亚非拉兄弟万岁……哈哈哈哈
"There‘re always some hope." "We'll be better off without it."
看了很多评论,了解到真实的历史,电影拍得不错,不过内容有失偏颇,实属遗憾
一个万人丛中来去如龙,脚踏大地,威震四方。
0622 可以理解美国人什么都没看过觉得它很好看
一个鲜血横流之时放声高歌,说:“老子宁折不弯”。
英、德兩青年——尤其是德國青年——在愛國與「叛國」間遊走,本以為會寫得更深刻、複雜,電影中卻把政治演成兒戲,雖然也符合青年空有熱情的常態。
洗白张伯伦,也是够了。绥靖政策主导者正是张伯伦,也就是绥靖政策进一步撩拨了纳粹的野心,并没有像电影中所说的延缓战争,反而是加速了战争的到来。
and,小胡子的演员也没有半点相似度,就加了一撮毛的戈培尔。
头可断,血可流,发型不能乱。本片三大特点:耍帅、耍帅、还是耍帅。逻辑性?不存在的。合理性?不需要的。
7.5
如果你只看到印度电影无限开挂,而看不到这一幕感人肺腑的史诗,那真是太可悲了。
好(嗑/)感人的Bromance。几层故事都挺好的,侵略者的嘴脸有多丑恶,原著民的压迫、挣扎、反抗,故事内容饱满、情感充沛,水火相容、双剑合璧——印度战狼。超强的主角光环和超夸张的手法也成了一种风格,哈哈哈哈,倍速看比较好。本来想说歌舞和剧情结合的挺好,结果结尾来了段跳脱剧情之外的纯纯的歌舞//不是同期声
算是跟《兰心大剧院》互文了…在既定历史框架下插入的一系列架空情节还是稍显勉强了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved