《误杀》系列可以说是目前国内翻拍电影里在落地上做的相对扎实和接地气的项目了,在各个方面都做的特别工整,比如在叙事节奏上做的非常稳,剧作结构的技巧处理的恰到好处,文本和人物表演也都蛮匹配的;内核上延续第一部父亲对孩子的爱这个主题,顺便还讽刺了吃瓜群众在公众事件的不断反转中并不关心真相而随波逐流的群像。《误杀》系列非常讨巧的把事件放在国外,虽然这是个双刃剑的问题,但合理的避免掉很多问题。
借“误杀”之名却编了个强行靠入且毫无关系的故事,熟悉的封闭挟持警方包围媒体介入设定,煽情过度到苦情的多处戏码,无意义的喜剧点和恐怖点插入,雷声大雨点小的反独权意图,并无新意。
节奏掌控一塌糊涂,没完没了的强煽尬煽,演员们天南地北的塑普听得难受至极。美版旨在抨击坑爹医疗体系、腐朽官僚主义、贫富差异悬殊,中版非得生造几个大人物强行上升阶级矛盾,格局强弱高下立判。好家伙,翻美片套翻印度片ip(误杀个毛球),陈思诚真的绝了。
PS 为了能更好表明立场、增强区分度,现在开始提高三星门槛,有时间的时候会追溯调整之前的标记(长津湖准备好我要来了搓手手~)。
我知道拍的是很差,但是却也戳到我了。看到短评说这部电影背景放在泰国是为了过审吧,想想就更觉得难过,我们这里被要求捂着嘴巴视而不见太久了,甚至忘记了该怎样抵抗。
法外狂徒一样的记者,半天就斯德哥尔摩综合征病发无一人逃跑的人质,真假枪开没开都看不出的无能警察,再加上一个纯送的反派市长,典型的幼稚病发的创作者为了满足自己对反强权的幻梦而瞎编的作品;更何况一方面要在个架空的外国华人区的背景上演,一方面为了捞钱又搞货不对板的续集标题党,属实是双重讽刺了
泰国人说中文,中国电影放泰文歌,我到底在看什么啊。而且这个系列也别叫误杀了,就海外大片翻拍集吧
逻辑不够煽情来凑……也只有换一片土壤市民才敢高呼市长下台
煽情的部分可以再少点。
肖央饰演的林日朗,让我们感受到了父爱的重量。尤其是在他和宋阳饰演的医生达马那场对手戏中,林日朗先是不顾达马的拒绝,不断塞钱,之后又在希望破灭时,抓紧达马的衣领步步逼问,这种情绪上的崩溃过程,在肖央的演绎下,极富层次感。
2.0。无一例外地犯了国内所谓现实主义电影最大的问题,聚焦某一社会问题时总是忍不住附带一下对其他方面的蜻蜓点水,最终造成电影的主题越发模糊。这部续集的意义可能就在于证明了人民对于社会结构以及阶级制度存在的臆想式焦虑,这源于中产阶级普遍的生活模式所衍生出的对特权所有者的嫉妒与憎恶,而电影正是抓住了这一心态,巧妙地将姿态放平至与观众同等的地位,同时利用“高级”的变焦镜头和故弄玄虚的配乐来掩盖其博取同情的企图,造成一种不自知的心理认同导向,最后再用父爱这一普世的能够引起共鸣的泪点将观众内心防线彻底摧毁。至于本片最惊艳的点在于场景的减法,故事由医院这一中心场景分散发展至脉络逐渐清晰,而每一个分散出的场景各自充当了一层社会问题的能值符号,并随着故事发展逐渐去中心化,在此过程中父亲的形象也一步步走向丰满
“我们的公务员,到底有没有守护人民?”这句话简直振聋发聩啊,每个受害者都是他们杀人的证据。
粗糙、刻意、煽情,又让人难过。对那个袭医者的洗白不合情理,女记者演技很差,总体而言影片质量一般,白瞎了任达华和肖央的演技。
看的时候有深深的无力感,在权贵面前普通人是多么的渺小,不敢深想,能在这个世界平平安安、健健康康的活着是多么的不容易。
不公不义刻画地轻描淡写,煽情倒是一大段,精准到每一秒的商业片套路,也把第一部的推理感和悬疑感丧失殆尽(虽然已经这么平庸了,还在苦口婆心地告诉观众记者的重要性,我就不多批评了
比起原版,许多改编感觉有点蹩脚,整体还行,肖央表演不错。
没看预告就去看了,还在想这个部到底跟上一部有什么链接,看了以后才发现,是内核一致,都在讲父母对孩子的爱,2更多的是讲肖央爸爸对孩子的爱,也是东方亲情中普通人对这个平凡世界无奈的反抗。故事情节也是超出我的预期,反转的剧情的内核也是浓烈的感情的一种表达吧。
首先放过泰国吧,其次放过误杀这个名字吧,第三,高利贷也不容易啊
觉得不合理的情节太多了,我没法共情,剧里的人是怎么做到一会冷漠一会正义的。
韩国演员演技在线,剧情就很拉垮,强行表演表情戏。加湿器灭菌器对肺造成损伤,影响到了生命,之前还去无印良品买了加湿器,但嫌麻烦没咋用
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved