剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 况後书桃 3小时前 :

    以婚礼开始,以葬礼终结,呜呜呜,每个人都可爱优雅克制体面

  • 冠慧秀 1小时前 :

    大半年后第一次进影院,看到唐顿屯的人历经风雨后继续生活,有了可期盼的未来,感动。中间数次几欲落泪,太太太美好了,唐顿庄园是一个英式童话吧。

  • 姓瀚昂 9小时前 :

    开头婚礼,结尾葬礼,然后新生命的到来

  • 无嘉庆 9小时前 :

    【6分】我理解林曼威的热情,但我感受不到。打动我的是真实的Jonathan本人,而非电影里呈现出来的角色。明明是很好的素材,但讲述的角度和方式都太一般了。作为音乐电影,音乐不出彩真的是致命问题,全片听下来,居然只有Bohemia一曲足够优秀。旋律和剧情的割裂感太强了,无法带动情绪。冗余的信息太多,真的没必要每隔20分钟就强调一次running out of time,台词多且尴尬,总感觉不像在看电影,像在看一个神经质的林曼威本人碎碎念。传记电影的通病依旧适用:配角们真的都是“配合”的存在,但在本片中,蜻蜓点水般的人物刻画甚至不能起到起码的突出主角作用。能感觉到加菲有在很努力地突破自己,但最终的表演效果也就是无功无过。真要和La La Land对比,那绝对是被吊打的程度。

  • 宁飞雨 4小时前 :

    和电视人物又或者影视明星一起成长或者变老,很愉快但又不免唏嘘。唐顿庄园电影版走到第二集,告别成为了主题。影片里告别无声电影时代,告别青春时光的美好情感,告别家族中的秤砣;而现实中,我们伟大的演员也快与我们告别了。虽然一如既往的明快画风:乡村田园、别墅海边、影视巨星、婚礼度假,一派好不愉快的景象,却偏偏透露着腐朽与哀亡,这个故事可以一直讲下去,像史诗般的挽歌,唯美动情,但不免哀伤,是时候来点新的力量了。

  • 卫博豪 8小时前 :

    3.5星。把每个人都写活了,几次让我想起《红楼梦》。 保守与时尚的交融,高贵与平凡的碰撞,充满爱的一大家子。对欧洲来说,一个最好的时代,也是几百年地理大发现、殖民财富积累的结果。

  • 凡菲 3小时前 :

    平凡简单的双线故事:最懂老太太的是马修的妈妈;Mary 回忆马修时,仍带着未曾改变、穿越时光的爱。原来伯爵夫妻之间的爱情是慢慢培养的,并与日俱增再未消减。羡慕所有终成眷属的有情人。我们爱它,因为它体现人的尊严。

  • 延祯 7小时前 :

    很有诚意的情怀之作,双线故事完整,在无法旅行的时代真是赏心悦目。

  • 别醉易 1小时前 :

    老粉看来还是满是彩蛋,而那些“还记得”总是珍贵。

  • 卫子瑞 2小时前 :

    一场婚礼开始 一场葬礼结束 老夫人的时代结束了 Mary的时代开始了 唐顿还会有下一部吗? 还是不要了吧 不想让他们进入那个黑暗的战争年代了

  • 卓丹萱 1小时前 :

    75/100 Downton一晃十二年,那些熟悉的音容再次浮现,忽觉往事如烟。从Titanic的远航,到如今Sound Film的到来,时代似乎一直推着这座古老的宏伟宅邸缓步前行。 Although the Victorian era came to an end, everybody had his or her own new start.

  • 撒初之 1小时前 :

    当然有!在上百部数十小时的“电影”中,她被永恒记录着,玛吉史密斯的五十六倍人生。

  • 司冰双 0小时前 :

    但渐渐地,才发现他们的人生,都是被一段段爱情所串起来,甚至被拯救。

  • 中吟怀 8小时前 :

    有人收获纯真美好的爱情,有人守护不完美的婚姻……

  • 丘冰蝶 9小时前 :

    3.5星。把每个人都写活了,几次让我想起《红楼梦》。 保守与时尚的交融,高贵与平凡的碰撞,充满爱的一大家子。对欧洲来说,一个最好的时代,也是几百年地理大发现、殖民财富积累的结果。

  • 局睿好 9小时前 :

    3.8很好,有些画面油画打光真的很好看!电影院音效特别棒,关于英式庭院的爱恨情仇,就是故事情节稍微有点老套…

  • 康谷 2小时前 :

    天花乱坠但毫无重点、不知所云。严格点说连合格的cliché 合集都算不上吧。(尤其老爷身世那条线只想让我大喊“Are you fucking kidding me?”)

  • 戢雪巧 0小时前 :

    新:当默片不再受欢迎,世界万象更新。

  • 委听然 5小时前 :

    Tomas出场的几次,连背景音乐都是暧昧,结果最关键的一幕给我整个一剪没。但不管怎样,又是经历了一次唐顿的花开花落。

  • 岚珊 9小时前 :

    虽然就是大团圆但是很喜欢!看着好开心!5555大家都成双成对了,奶奶😭南法也太美了!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved