剧情介绍

  Saban Films拿下方·基默、帕特里克·约翰·弗鲁格(《芝加哥警署》)主演影片[公寓管理员](The Super,暂译)北美发行权。导演施特凡·里克([月之阴面]),编剧约翰·J·麦克劳克林([黑天鹅]),故事围绕一位公寓管理员调查纽约一栋豪华公寓住客失踪案展开。迪克·沃尔夫(《法律与秩序》)担任制片。

评论:

  • 府慧月 6小时前 :

    有点点上海版小伍迪艾伦的味道,不同的是虽然剧情的推进是通过徐峥饰演的男性角色的,但影片是充满女性视角的,整体自然流畅又舒服。片子里有很多“冒犯”的、“造反”的、内涵社会现象和文艺圈现状的台词,也难怪这片口碑爆的时候有老导演看不惯看不起喷本片导演。我想“女人一辈子不造一次反是不完整的”也是导演本人的态度。

  • 念友瑶 0小时前 :

    全程风味沪语已值四星。其余那有惊无险、偶有波澜的法租界生活,必须要在武康路置业后才能略略咂摸一二了吧,当然抖点小机灵,“celebrate”一下新女权也不是什么坏事,总体在中国电影市场上也算一股清流了。

  • 凡采 6小时前 :

    妈的真的好好看好好看❤,好讨厌那些把这片子和费里尼比的朋友们呜呜呜,不同视角评价确实好,但反正我是100个夸,还有作为在上海活了二十余年的老头子我觉得这上海滤镜害蛮自然,喜欢🌹🌹🌹

  • 呼若薇 9小时前 :

    重点在于展示出了一种不被传统羁绊的新的中年模式。

  • 明箫吟 5小时前 :

    并不是宣传话语中的女性视角,而是有意无意地对标了《老炮儿》。当然上海没有北京老炮儿,上海有的是上海爷叔。该片面子是上海闲话的讥诮凉薄和市井人情,里子是两个老男人的春梦。比较难得的是并没有对所谓上海腔调真的沾沾自喜,而是用一种善意的调侃演绎了人到中年的苍凉,在嬉戏自嘲中流露了一抹深情,上一次有类似观感的影片还是伍仕贤的《独自等待》。

  • 彩依 3小时前 :

    片子很灵气,非常契合魔都的精神内核。可爱的吴侬软语深深入耳,有趣的BGM首首直戳心门。小白爱情看太多,腻歪了,那批观众也大了,中年爱情题材绝对是以后的潜力股。

  • 帆冬 8小时前 :

    如今爱情神话已然凋谢,我们面对的只能是真实涌动的生活。在费里尼的电影被大众日常排除的当下,影片展示了两种态度:一者是同过去记忆一同消逝,一者是放弃泡影投入奔流的生活。对于怀旧神话的洗涤昭示着想要在变动的现实中再次搭建一个完整神话努力的徒劳。在最后,镜头由低向高缓缓移动直至平齐,此时被看的不再是费里尼,而是坐在荧幕前的观众本身,这也正是在暗喻我们与电影/艺术/文化的关系,神话性的凋谢证明着庞大坚固的神圣叙事不再有效,它将作为一个幻影/乌托邦而笼罩而非被信仰,涌动不息的生命之流与平等的对话变成真正的主角。但在这两种态度之外,一些徘徊在过去与现在之间久久游移的人却被遗忘了。高于生活之物被放弃,后现代不再追求超越性的生活态度既指向一种生命的旺盛生产,又以其灵晕的委顿带来无可医愈的伤痛。

  • 承曼蔓 3小时前 :

    映后看了一个采访导演

  • 俊芃 7小时前 :

    马伊琍的上海话太有味了,对倪虹洁改观了,这电影里的爱情观👏总体值得一看

  • 卫园林 0小时前 :

    国产电影里难得的都会小品,轻盈灵动,人物鲜活,台词处处机锋,余味悠长。角色和城市气质相得益彰,中男中女们的情感与生活碎片,构成一幅当代都市生活图景。几位主演都很好,女的灵,男的纯熟,腔调对上了,看着真舒服。生命中来来去去,真理在于折腾。爱情有没有神话,亦真亦幻,也罢也罢。

  • 亓官畅然 7小时前 :

    没有爱情,没有神话,有一个美好的略微欧洲化的上海,但并没有因此让人感觉不舒服。在这个插满红旗的地方,难得看到如此特立独行的上海,真美好。

  • 可彩 3小时前 :

    想到阶级,想到有钱人们的虚无,想到中国其他地方的苦难,当然以上都不是对这个电影觉得不好的理由,只是看的时候难以避免地想到并难受了。 有很多女性主义的段落,但也难免觉得是在讨好男性的同时讨好女性。乳化梗太棒。问题还是太散,前半部分后精彩,后面太突兀,不管是女人们的突然关系变好还是母子、夫妻、父子关系的变化,更何况都是依托在一个突然的死亡上,就更觉得刻意俗套。 不过生活中这样突然死亡也确实会震撼亲友的吧。 21.21.30夜与z 马伊琍和倪虹洁在布展馆的影子一幕太美 总的来说还是很符合导演出那本书的感觉的 韩寒旗下的one一个系列的风格

  • 代玮奇 8小时前 :

    22.02.01

  • 伏闳丽 7小时前 :

    很好看呀。可能因为呈现了特别不像中国人生活状态的一面吧。

  • 守星河 8小时前 :

    个么豆瓣这个十三点,嘎西早粗榜单,好了伐,上勿去了伐

  • 度承平 3小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 弭念双 1小时前 :

    群戏台词写得挺有意思的,不过也就仅此而已,可算是知道那些土狗艺术展都是谁在买账了,能得到我尊重的是真正的生活,不是手握上海几套房衣食无忧的文艺青年讲的俏皮话。

  • 延鹏云 5小时前 :

    是个小故事,拍得很细巧。又觉得这个故事体量似乎不必动用到这么大的卡司,每个演员都在最自如的那个水平区域里发挥

  • 凯禧 9小时前 :

    漂浮感,精致感,单薄感。太多个人的喜好穿插其中,边角的细节太多,女性的形象依旧觉得模糊。

  • 卞若淑 7小时前 :

    看的过程很愉悦,熟悉的场景,中年人的套路……一方面故事很轻巧,很中年人的点到即止,暗藏着很多小心思;另一方面也有些深刻的东西隐藏在背后,比如女性视角的凝视,对女性的刻板印象,女性价值观的讨论。也可能因为同行衬托,太久没有这样精致的爱情小品了。好故事还是很重要的,这是小鲜肉流量明星拯救不了的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved