助眠视频夏日外网免费观看 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 其他电影 2010

导演: 王靖铭

剧情介绍

当《灌篮高手》的主题曲再次响起,伍月不经回想起那个夏天,那一去不返的盛夏之时。高中毕业前夕,初夏时分,伍月瞒着母亲回到转学之前呆了整整十六年之久的小城,只为在林熠枫去美国之前,能一起度过这最后一夏。篮球队即将迎来与宿敌的最后一场练习赛,队长李志宏同林熠枫率领球队,定下不论如何都要赢的决心,心知离别在即,志宏不得不抑制住对心爱女孩的爱意。志R30;当《灌篮高手》的主题曲再次响起,伍月不经回想起那个夏天,那一去不返的盛夏之时。高中毕业前夕,初夏时分,伍月瞒着母亲回到转学之前呆了整整十六年之久的小城,只为在林熠枫去美国之前,能一起度过这最后一夏。篮球队即将迎来与宿敌的最后一场练习赛,队长李志宏同林熠枫率领球队,定下不论如何都要赢的决心,心知离别在即,志宏不得不抑制住对心爱女孩的爱意。志宏的好友星辰,并无什么远大抱负,只想过简单的生活,父母却不能理解,而此时,他邂逅了一个蒲公英般的少女,他还不知道,蒲公英终是要飘走的……first,lovesecond,choosefinally,dream…在梦想达成之前,我们得暂时分别,重逢之日,才晃悟何为梦想。

评论:

  • 振皓 1小时前 :

    有声和无声完全是两个世界,幸好还有手语架起了爱的桥梁。

  • 丰冷菱 5小时前 :

    这不就是《贝利叶一家》🐴?

  • 侯晶辉 1小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 圭景澄 1小时前 :

    3.5吧,得看原版。丨几个场景深受震动,一是音乐老师质问女孩你懂生活与失败吗?二是哥哥说为何正常人不主动学会与聋哑人沟通?三是父亲在汇演上那个无声的场景,看着周围健听人们的欢欣鼓舞时他的茫然,与回家后坚持让女儿唱给自己听,用双手抚触的方式听到了。四是伯克利面试上,女孩同时用手语唱给自己的家人听,她抬手的那刻我全身鸟肌。丨这样的家庭可能只存在在电影里吧。

  • 度夜天 3小时前 :

    【D】抱歉,感觉就是那种充满套路化的“温暖人心”式贵物,为了“治愈”而治愈,为了感动而感动…看完只感觉被pua了2小时😰

  • 折融雪 4小时前 :

    你想知道我为什么当老师?

  • 彩碧 1小时前 :

    疫情之下,美国人民需要,奥斯卡工会需要,全世界都需要这种电影,能理解。

  • 敬书君 8小时前 :

    今年最好哭的电影,打动我的不是女主角为家庭负重还是任自我飞翔的纠结,而是听觉障碍下形成了家人之间更细腻的观察习惯、更直白的沟通方式,以及更强烈的情绪表达,反而帮助他们跨越了代际鸿沟,女主角太招人喜欢了,连“唱街”男孩都在她的高亮表演下暗淡无光。

  • 卫河伶 1小时前 :

    不是煽情,是这个原著剧本真的太厉害、太感人了。

  • 南门曼雁 8小时前 :

    青春+音乐本就不是我喜欢的类型,再加上一些世界的参差让我始终游离:设定里家里——二层独栋别墅的家里——穷得快揭不开锅了但仍然有两辆车一艘船,女主拥有超级超级巨大巨大的天赋并且貌美,高富帅也喜欢她,面试还自带外挂老师,自卑“我家里太丑了!”结果卧室三扇窗户还有独卫和浴缸比绝大多数健中女孩的房间都宽敞漂亮🙂

  • 夕康复 7小时前 :

    一部从制作到内容都是流水线上中规中矩的作品,如果抱着奥斯卡最佳影片的期待来看估计会失望。改编电影的春天?ps没想到时隔多年还能看到Jodi...

  • 张平宁 9小时前 :

    不过女儿的声线真的好棒!!!爸爸的演技真的可以!!!

  • 文骞 1小时前 :

    有声和无声完全是两个世界,幸好还有手语架起了爱的桥梁。

  • 孟雅爱 8小时前 :

    我还是喜欢法语原版。不过改的还是不错的,完全脱离了原来的节奏。好莱坞的职业编剧们的流水线还是很专业。

  • 彩雨 6小时前 :

    在今年的Apple春季发布会上,库克开场介绍Apple TV+的时候,给Apple Original Films来了一个混剪,包括《Swan Song》《The Tragedy of Macbeth》以及这部改编自2014年的法国电影《La famille Bélier》。故事内容八成与法国版相同,包括choir和audition部分采用了无声和手语的桥段,但剧本整体更美国化,是那种豆瓣Top250的品相和奥斯卡best picture青睐的片子,所以是一次成功的本土化处理。但个人跟喜欢片中女主的男生搭档主演的另一部爱尔兰音乐电影《Sing Street》,国内艺联引进过,但略有删减。看这部电影最大的感受就是你要忍受很大一部分的“无台词”时刻而去听那些deaf视角下的环境音。(PS:美国家庭真搞笑,饭桌上不可以听音乐,但可以玩Tinder,哈哈)【OCCiSOR/7.86GB】

  • 坤运 3小时前 :

    红果果的抄袭宝莱坞电影《寂寞之音》。。。。不喜欢太多的性话题,仿佛刻意营造尴尬场景,没必要这么多吧。还有老师怎么有点像保罗穆尼?

  • 卫亚利 6小时前 :

    成本和产业优势使得美版在“质感”上略比法版占优,但关键场景的视听表达还是照抄法版。法版故事虽然也很鸡汤,但那些看似与主线戏剧冲突无关的段落和“粗俗”喜剧桥段和政治视觉元素短暂地让实在界得以绽出,世界自身的矛盾、死结隐隐得到表达。美版看似更为“雅正”,但也因为这种“雅正”、这种对“肮脏”“低俗”的克制、对政治视觉元素的消音让全片成了彻头彻尾的鸡汤。毕竟,布尔乔亚们心善,见不得这些。

  • 云彦 5小时前 :

    美式青春片的包装在这个电影的改编上很成功,也同时吊高了我的性质,开始全片就像走在悬崖边上一样,充斥着一种油腻的可爱,一切都在于我知道你这在做什么太多了不用处处都是但是还是好真诚啊的冒险的兴奋感之中。原版的基底设置为故事提供了许多不一样的写法,令得电影本身是耐看的,外加稍显不同的表现手法也都使得这部电影与众不同,只不过这一切都没有在后半程满足我对于本作的冒险之心,歌声部分是高开低走的,人物部分也是高开低走的,尤其争吵+和好的家庭片必经历程的节奏感做得不算太好,整体又回到了一种“小”片的感觉。

  • 卫国璋 7小时前 :

    合格的翻拍作品,但还是觉得原版更加朴实动人~

  • 彩莲 0小时前 :

    除了开头,片子挺流畅的,歌儿也很好听,女主过于好看

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved