伦文叙老点柳先开国语完整版 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 喜剧片 1992

导演: 罗文

剧情介绍

  伦文叙(张卫健 饰)跟柳先开(郭富城 饰)都是誉满全城的才子,由于性格各异常常发生口舌之战。某年他俩一起参加乡试,伦文叙侥幸高中令柳先开深深不忿,誓要与他再分高下。伦文叙其实一点都不喜欢念书,母亲威逼利诱他到了省城的书院上学。柳先开也在同一所书院,两人成了同学。校长向钱汉(吴孟达 饰)贪图钱财,女儿及外甥女程情(周慧敏 饰)也在院内学习。伦文叙跟柳先开共同追求貌美的程情,书院成了他们争斗的地方,闹出笑话连篇。一年一度的校际比赛又来了,面对邻校的嚣张气焰,身为精英的他们誓要能为学院争光。

评论:

  • 邬静珊 4小时前 :

    不知道为什么大家对这部电影评价还挺高,有没有和我一样看不懂的,尤其黑白的片子,总感觉表现力没有彩色片好!也许我粗浅了!

  • 稷振 0小时前 :

    女巫的形象太棒了Kathryn Hunter

  • 欧阳意智 2小时前 :

    纵然结合了莎翁的经典念白和极富形式感的舞台设计,还是非常无聊。请这些大导演放下执念吧,改编莎翁剧不是职业生涯非做不可的事情,因为莎翁笔下过于外化的人性剖析和生硬的戏剧转折越来越不适合精微的电影语言,请把属于舞台的留在舞台,老戏骨要过口吐莲花的戏瘾随便找个剧院就好,大费周章拍个电影没有必要,哦还是想冲奥呢

  • 晓树 4小时前 :

    布景和转场非常棒抢眼 女巫的表演起鸡皮疙瘩。

  • 贯巧凡 5小时前 :

    话剧的台词大批的放在电影里还是很难受,很出戏。A24撑起了开场女巫的戏,但似乎也就如此了,毕竟黑白方屏幕这种形式,有过灯塔一次也就不稀奇了

  • 馨妍 2小时前 :

    艺术气息和舞台剧和形式过重 大段大段晦涩飘忽的对白 就很沉闷了。

  • 秋宛秋 2小时前 :

    莎翁的作品现在看来确实跟不上时代了,同样的故事在现代人看来,台词太过晦涩,剧情太过拖沓了。丹泽尔华盛顿的表演无可挑剔。极简主义的场景有的镜头看起来很美,有的却又显得那么简陋。

  • 震翱 3小时前 :

    视觉设计上的独树一格,戏剧情节上的昏昏欲睡。

  • 舒蕴和 7小时前 :

    颇具野心但效果不佳的改编。女巫的表演最惊艳。

  • 蕾桂 3小时前 :

    麦克白拍了很多部,从未有过最完美的版本,但每一部都是极具风格化的改编。

  • 隗谷芹 4小时前 :

    3+

  • 辰鹏 2小时前 :

    科恩单飞之后的预热吧,摄影极具风格,结合建筑光影关系凸显人物内心的磊落与阴暗,这样的处理在以往电影中只作为辅助手段,这次科恩却把建筑视觉语音以舞台背景元素强调表现矛盾冲突。这也算是对莎翁戏剧《麦克白》的全新解读。可建筑光影交替和莎翁极具交响乐般的对白,无法在影片中交相辉映,略显撕扯。丹泽尔.华盛顿的内心挣扎实在显得有些疲惫,看不出本能的纠结,只有学院话戏剧功底的堆砌。

  • 祁子竞 6小时前 :

    这部与1948年出品的《王子复仇记》同是莎翁的戏剧作品演绎而成的电影,麦克白的悲剧有着更多的宿命论在其中,与哈姆雷特的忧郁、自卑相反,麦克白更为狂妄、自大。

  • 笃平松 6小时前 :

    感觉熟悉麦克白文本的朋友会喜欢(当然没能绕开翻拍莎士比亚现代化文本过程中如何保持不失度的难题)片子自己定位也准确,就完全冲了形式亮点去了,有点现代戏剧版德国表现主义的意思,像是一场3d戏剧的试验录像。

  • 雨阳 2小时前 :

    布景完美致敬后者,配上极简的构图,让观众的注意力几乎全部集中在演员的表演和台词上,让人感受纯粹舞台剧的魅力。

  • 贝鸿轩 5小时前 :

    这版也太像《蜘蛛巢城》了 但蜘蛛巢城真的不可逾越了 A24,黑白,4:3

  • 汪芃芃 3小时前 :

    感觉都不像个电影了……精致的摄影+大段的莎剧独白,动用这么庞大的财力就是为了拍一部真·电影化的舞台剧?

  • 泽星 8小时前 :

    竟然出奇的好看?!不愧为莎士比亚的著作改编 词藻太华丽了 麦克白听取预言后所做决定却与预言大相庭径 这也就埋下了悲剧的种子 随着麦克白的头颅落地 他的故事也随之落幕

  • 荀忆之 3小时前 :

    演员表是否暗示了old man是witches的伪装/幻象?

  • 綦夏兰 3小时前 :

    冲动五星系列。A24 yyds以及A24公关yyd垃圾我说累了。解锁了”the Scottish play”🤫 art design美得不像是这个世纪的电影,非要扣的话要说黑白片光太亮略失层次感。Harry Melling继续为HP毕业班加分,希望小哥哥一直接好戏!gleeson爹的Duncan我竟没认出来。get了sleep no more和double trouble的出处。另一个personal的扣分点,是确实不太能接受美音念出Shakespeare’s English.

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved